“楚有养由基者”如何翻译

 时间:2024-10-31 12:15:21

译文:楚国有个人叫养由基。

一、原文

谓白起曰:“楚有养由基者,善射;说湫鲆胪去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰‘善’。有一人过曰:‘善射,可教射也矣?’”

二、译文

苏厉又对白起说:“楚国的养由基是射箭的能手,距离柳叶百步射箭,百发百中。旁边看的人都说他的射箭技术很好。有一人从旁走过,却说:‘射得很好,可以教别人射吗?’”

三、出处

《战国策·西周策》

“楚有养由基者”如何翻译

一、启示

做事要三思而后行,不要急于进取,而是讲究适度。即使很擅长做某件事,也要小心谨慎,懂得适度的原则,以免功败垂成。

二、注释

1、去:距离。

2、支左屈右:善射之法,把左臂支起来持弓,右臂适当弯曲以持箭。

3、息:停歇,休息。

4、少:过了不久。

  • 有哪些关于对联的基本知识
  • 常见的写作手法有哪6种
  • 分数的分类有哪些
  • 水浒传中武松打虎和李逵打虎有什么不同
  • 人的声音是怎样产生的
  • 热门搜索
    南方科技大学怎么样 雪佛兰科鲁兹怎么样 小米稀饭怎么熬 平安信用卡怎么样 怎么学好物理 易胖体质怎么减肥 有腹水怎么办 黑豆怎么煮容易烂 心烦怎么办 腋臭怎么治疗